小泉八雲関連エントリー

小泉八雲 旧邸

Leica M6 film:Ektar 100

小泉八雲 旧邸

小泉八雲旧邸 庭

Leica M6 film:Ektar 100

小泉八雲旧邸 庭

小泉八雲

なんかすごい負けたようで悔しい…orz というのも、たった今今週の CLANNAD AFTER STORY 第17話「夏時間」を見た訳ですよ。 ええ、先週は渚がついに子供を産むが ...

小泉八雲

小泉八雲の書斎

Leica M6 film:Ektar 100

小泉八雲の書斎

小泉八雲できましたか!

... 柳田國男、折口信夫ときて今回が小泉八雲。民俗学モノとしては、やはり外せない チョイス です。実在した人物を登場させながら、話の内容はなにやら怪しげな伝奇的創作。こりゃ、好きな人にはたまりませんわ。 小泉八雲(ラフカディオ・ハーン ...

小泉八雲できましたか!

小泉八雲とは?

小泉八雲(こいずみ やくも、 1850年6月27日-1904年9月26日)は、大日本帝国に帰化したイギリス時代のアイルランド人の紀行文作家・随筆家・小説家・日本研究家。
国籍を取得する前の彼の旧名はパトリック・ラフカディオ・ハーン(Patrick Lafcadio Hearn)で、一般的に知られているラフカディオは、かれのミドルネームである(「ハーン」のところはよく「ヘルン」とも呼ばれていたが、これは来日したとき、かれのファミリーネーム「Hearn」を誰かが文字読み等で「ヘルン」と発音してしまったのが定着してしまったものである。ただ、妻の節子には「ハーン」と読むことを教えたことがある)。なお名前の「八雲」は、一時期当人が島根県の松江市に在住していたことから、そこの旧国名(令制国)である出雲国にかかる枕詞の「八雲立つ」にちなむとされる。

小泉八雲の詳細

小泉八雲に関するニュース


アリエッティの暮らしをリアルで再現
CINRA.NET(シンラドットネット)
アリエッティと『怪談』小泉八雲に接点が?ここでしか聞けない特別なお話 今この時代に生きる若者だから、今しか伝えられないこともある。 スタジオジブリ最新作『借りぐらしのアリエッティ』の世界をセットで再現した企画展『借りぐらしのアリエッティ×種田陽平展』が、7 ...

and more »

桑田佳祐が初期の食道がんで休養へ
CINRA.NET(シンラドットネット)
アリエッティと『怪談』小泉八雲に接点が?ここでしか聞けない特別なお話 今この時代に生きる若者だから、今しか伝えられないこともある。 桑田佳祐が初期の食道がんを患っていることが明らかになった。 これは、オフィシャルサイトで発表されたもの。 ...

and more »

COUNTDOWN JAPAN今年も開催決定
CINRA.NET(シンラドットネット)
アリエッティと『怪談』小泉八雲に接点が?ここでしか聞けない特別なお話 今この時代に生きる若者だから、今しか伝えられないこともある。 年末の恒例音楽イベント『COUNTDOWN JAPAN 10/11』の開催が決定。12月28日から31日の4日間にわたり、千葉・幕張メッセ国際展示 ...

and more »

nauでインタビューテキスト販売開始
CINRA.NET(シンラドットネット)
アリエッティと『怪談』小泉八雲に接点が?ここでしか聞けない特別なお話 今この時代に生きる若者だから、今しか伝えられないこともある。 デジタルデータ作品配信サイト「nau」で、インタビューテキストの販売がスタート。第1弾としてKen Yokayamaのインタビューが発売 ...

and more »

今年の京浜ロックフェスは投げ銭制
CINRA.NET(シンラドットネット)
アリエッティと『怪談』小泉八雲に接点が?ここでしか聞けない特別なお話 今この時代に生きる若者だから、今しか伝えられないこともある。 一聴すれば心が躍るドリーミーな電子音楽。初めて語るその意外な内幕とは。 野外ライブイベント『京浜ロックフェスティバル2010』 ...

小泉八雲に関する質問

小泉八雲  同掲する画像の花が何という種類のものであるか、ご..

 同掲する画像の花が何という種類のものであるか、ご存知の方はお教え下さい。  ラフカディオ・ハーン或いは小泉八雲著の短編集「KWAIDAN(怪談)」の表紙に用いられているもので、米国のHoughton Mifflin社から出た初版本がこれを採用しているようです。  一見した所、虞美人草ではないか…とも思ったのですが、当方花の名なぞにはとんと疎いもので今二つも三つも自信がありません。あくまで絵画の事で必ずしも正解があるとは限りませんが、お心当たりの方宜しくお願いします。

芸術・文化・歴史 書籍・音楽・映画   同掲する画像の花が何という種類のものであるか、ご..の詳細

小泉八雲  外国の文学は翻訳をしなければほとんどの人が読めな..

 外国の文学は翻訳をしなければほとんどの人が読めないと思うのですが、この翻訳の際に、文章が必ず翻訳者によって変化します。ですが、どんな翻訳者が翻訳しても、この作家は上手いなと思うこともあります。  文章における「翻訳者の功績により伝わるもの」「作者の力量により伝わるもの」を解説しているページはないでしょうか。  参考サイト  http://www.valdes.titech.ac.jp/sympo/oct1.htm  これは大学の講座案内ですが、このような内容のサイトだと嬉しいです。  仕事で小泉八雲の「雪女」を調べたことがあり、15人の翻訳を読み比べましたが、翻訳によって全く別の物語になる事を知り、原文も当たりましたが、雪女が恐ろしい女として去っていくのか、泣く泣く去っていくのか結局わかりませんでした。  翻訳家になりたいわけではなく、文学を考察する上で知りたいのです。  論文等ありましたら、助かります。

趣味・スポーツ 芸術・文化・歴史   外国の文学は翻訳をしなければほとんどの人が読めな..の詳細